— Я не хочу, чтобы меня трепали за уши!
— Нужно иногда приносить жертвы.
Она старалась не улыбаться, но не удержалась.
Рон потер лоб.
— Пожалуй.
— И вы должны учить Калли разговаривать с Молли.
— Но я и сам иногда ее не понимаю, я просто догадываюсь быстрее, чем он.
— У меня в каюте есть учебник киевагильского языка. Возьмите, когда вернемся на корабль.
— О, это будет отлично. — Он слегка отклонился в листву. — Только Калли не любит читать.
— Помогите ему.
— Научить его? — сказал Рон.
— Верно.
— Думаете, он будет учиться? — спросил Рон.
— Ради того, чтобы сблизиться с Молли? Конечно.
— Он будет, — Рон распрямился, как металлическая пружина. — Он будет!
— Пойдемте вниз, — предложила она. — Через несколько минут начнется обед.
Рон повернулся к перилам и посмотрел на яркое небо.
— Они держат здесь прекрасный щит.
— Чтобы не сгореть в огне Беллатрикса, — пояснила Ридра.
Он сказал, что придет позже: хочет еще подумать. Она прошла через двойную дверь на лестницу.
— Я видел, как вы вышли на балкон, и решил вас подождать.
Она никогда не видела этого человека раньше. Черные волосы, горбоносое лицо, возраст — около тридцати. Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее, движения его были невероятно экономны. Потом он повернулся и кивнул, указывая на человека внизу. Это оказался барон, который стоял в одиночестве в центре комнаты.
— У этого Кассиуса очень голодный взгляд.
— Интересно, насколько он голоден? — поинтересовалась Ридра и вновь почувствовала какую-то тревогу.
Баронесса пробиралась через толпу к мужу, видимо, узнать что-то.
— Каким может быть брак между этими двумя людьми? — спросил незнакомец со снисходительным изумлением.
— Сравнительно простым, я думаю, — ответила Ридра. — У них есть занятие: беспокоиться друг за друга.
Вежливый вопросительный взгляд. Когда же разъяснения не последовало, незнакомец вновь повернулся к толпе.
— У них такие странные лица, когда они смотрят сюда, на вас, мисс Вонг.
— Они смеются.
— Бандикуты. Вот на кого они похожи. На стаю бандикутов.
— Любопытно, влияет ли на них искусственное небо?
Она чувствовала, что утрачивает контролируемую любезность.
Незнакомец засмеялся.
— Бандикуты с талласанемией.
— Вероятно. Вы разве не из Двора?
Его сложение свидетельствовало о жизни не под искусственным небом.
— Из Двора.
Удивленная, она хотела спросить его еще о чем-то, но громкоговоритель вдруг провозгласил:
— Леди и джентльмены, кушать подано.
Незнакомец пошел вслед за Ридрой по лестнице, но, когда на последней ступени она обернулась, его не было. Она одна двинулась в столовую.
Под аркой ее ждали барон и баронесса. Когда баронесса взяла Ридру под руку, оркестранты на помосте подняли инструменты.
— Идемте сюда.
Ридра рядом с дородной матроной прошла через толпу к извивающемуся столу.
— Вот наши места.
И сообщение на баскском: «Капитан, на вашем транскрипторе в корабле появился текст». Маленький взрыв в мозгу остановил ее.
— Вавилон-17!
Барон повернулся к ней.
— Да, капитан Вонг.
Ридра неуверенно смотрела на сухие черты его лица.
— Есть ли здесь какие-либо материалы, которые нуждаются в чрезвычайной охране?
— Все делается автоматически. А что?
— Барон, здесь возможна диверсия. Может быть, она уже началась.
— Но откуда вы…
— Я не могу сейчас объяснить, но вам лучше удостовериться, что все в порядке.
На нее нахлынуло напряжение.
Баронесса коснулась руки мужа и сказала с внезапной холодностью:
— Феликс, вот наше место.
Барон отодвинул свой стул, сел и бесцеремонно откинул крышку на столе. Под его салфеткой оказался контрольный щит. Все усаживались, и Ридра увидела в двадцати футах от себя Брасса, устраивавшегося в специальном гамаке, который подвесили для него — его свернувшегося гигантского тела.
— Садитесь сюда, дорогая. Начнем обед, как будто ничего не случилось. Думаю, так лучше.
Ридра села рядом с бароном, а баронесса осторожно опустилась в кресло слева от нее. Барон что-то говорил в крошечный микрофон. Изображения, которые она не могла разглядеть сбоку, вспыхивали на восьмидюймовом экране. Через некоторое время он сказал:
— Пока ничего, капитан Вонг.
— Не обращайте на него внимания, — сказала баронесса. — Вот это гораздо интереснее.
Из-под стола перед нею выскочила маленькая панель.
— Забавная штучка, — продолжала баронесса, оглядываясь. — Я думаю, мы готовы.
Ее пухлый палец коснулся кнопки, и свет в комнате начал гаснуть.
— Я управляю ходом обеда, просто дотрагиваясь в нужное время до нужной кнопки. Смотрите!
Она нажала другую кнопку.
В центре стола по всей его протяженности раскрылись панели, и оттуда появились вазы с фруктами, засахаренным виноградом и яблоками, разрезанные дыни с медом.
— И вино, — сказала Баронесса, вновь нажимая кнопку.
Вдоль сотен ножек стола появился бассейн. Он наполнился до краев пенящейся жидкостью… забили сверкающие фонтаны.
— Наполните свой бокал, дорогая. Выпьем, — сказала баронесса, подставляя свой бокал под струю: хрусталь засверкал пурпуром.
Справа барон сказал:
— Кажется, в арсенале все в порядке. Я привел в готовность все спецслужбы. А вы уверены, что диверсия произойдет именно сейчас?
— Либо тотчас же, — ответила Ридра, — либо через две-три минуты. Возможно, будет взрыв, или рухнет какое-то громоздкое оборудование.
— Но я больше ничего не могу сделать. Да, приборы уловили ваш Вавилон-17.
— Попробуйте это, капитан Вонг.
Баронесса протянула ей плод манго: попробовав, Ридра убедилась, что он маринован в ликере.
Теперь почти все гости сидели. Ридра видела, как парень из взвода по имени Майкл разыскивал на столе карточку со своим именем. А дальше вдоль стола она увидела незнакомца, оставившего ее на спиральной лестнице. Он быстро шел к ним мимо сидящих гостей.
— Вино не виноградное, а сливовое, — заметила баронесса. — Немного крепкое для начала, но уж очень хорошо с фруктами. Я особенно горжусь своей сливой. Вы знаете, слива для гидропоники — это ночной кошмар, но нам удалось получить отличные плоды.
Майкл отыскал свое место и погрузил обе руки в вазу с фруктами. Незнакомец огибал последний поворот стола. Калли держал в каждой руке по кубку с вином, переводя взгляд с одного на другой и, по-видимому, стараясь определить, который больше.